تازه‌های نشر؛

«تجارت هولناک»، کتابی در ژانر وحشت

«تجارت هولناک» عنوان مجموعه‌ای داستانی با محوریت حمایت از حیوانات در حال انقراض است که در صف انتشار نشر سایه گستر قرار گرفته است.

عباس زارعی مترجم، در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ پیرامون فعالیت اخیرش در عرصه ادبی گفت: در حال حاضر رمان شش جلدی را با عنوان «تجارت هولناک» به سرپرست نویسندگی «متیو مورگان» از سوی نشر «سایه گستر» برای رده سنی کودک و نوجوان در دست انتشار دارم.

وی افزود: انتظار می‌رود با تامین منابع مالی لازم این مجموعه تا چندماه آینده منتشر شود. 

مترجم رمان «زندگی اسرارآمیز» نوشته سو مانک کید همچنین اظهار داشت: از این نویسنده کتاب «اختراع بال ها» را که به تازگی به انتشار درآمده در دست ترجمه دارد.

گفتنی است؛ رمان «زندگی اسرار آمیز» که سال گذشته، همزمان با نمایشگاه کتاب تهران از سوی نشر «آموت» روانه بازار کتاب شد، با استقبال مخاطبان روبرو شده و بعد از سه ماه به چاپ دوم رسیده است.

زارعی در ادامه افزود: با وجود اینکه تاکنون حدود 50 کتاب را ترجمه کرده‌ام، که البته بیشتر آنها در حوزه کودک و نوجوان بوده، اما با توجه به علاقه مندی هایم فکر می‌کنم در نهایت به سمت ترجمه ادبی و رمان گرایش پیدا کنم. از همین روست که در حال حاضر رمانی را از جودی پیکو در دست ترجمه دارم  که به امید خدا کار ترجمه آن ظرف چند ماه آینده به اتمام رسیده و از سوی نشر «آموت» منتشر و به دست علاقمندان خواهد رسید.

وی اظهار داشت: در ترجمه ادبی مترجم می‌تواند بهتر و بیشتر از خلاقیت خود استفاده کرده و اثری هنرمندانه خلق کند، به همین دلیل ترجمه¬های مختلف یک اثر ادبی، با توجه به میزان تسلط ادبی و ذوق مترجم ممکن است اندکی با هم متفاوت باشند. 

زارعی در خصوص معیار انتخاب کتاب برای ترجمه گفت: سعی می¬کنم کتابی انتخاب کنم که حرفی برای گفتن داشته باشد، به ارتقاء علمی، فرهنگی و معنوی جامعه کمک کرده و صرفاً سرگرم کننده نباشد. مثلا همین کتاب زندگی اسرارآمیز جملات تاثیرگذار و قصاری دارد که می‌تواند از جنبه معنوی و اخلاقی بسیار قابل توجه باشد. ضمن اینکه باید به بازار فروش کتاب هم نیم نگاهی داشت و در بیشتر موارد انتخاب کتاب محصول مشورت ناشر و مترجم است. 

وی در مورد موضوع کتاب در دست انتشارش «تجارت هولناک» گفت: این مجموعه کتاب در ژانر وحشت برای مخاطب کودک و نوجوان است که پیام محوری آن پیروزی خیر بر شر، مبارزه با ظلم، حمایت از حیوانات، قهرمان پروری و ... است.

گفتنی است؛ زارعی پیش‌ازاین یک مجموعه 20 جلدی علمی را ترجمه و منتشر کرده که دربرگیرنده موضوعات مختلفی از زندگی حیوانات گرفته تا منظومه شمسی، مومیایی¬ها و... است. همچنین او دو کتاب از برایان تریسی با عناوین «هدف» و «اکنون یک کسب‌وکار عالی بسازید» را در کارنامه ترجمه خود دارد. 


انتهای پیام/ 
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار