مدتی است که در شبکه های اجتماعی باورهای نادرستی در مورد تعدادی از واژگان مورد استفاده در زبان فارسی منتشر شدهاند و این موضوع من را بر آن داشت تا بصورت خاص به دو مورد از آنها یعنی "پارس کردن" و "غذا خوردن" بپردازم. در نوشته های مورد اشاره در شبکههای اجتماعی چنین گفته شدهاست که این اصطلاحات بوسیله اعراب و به نیت تحقیر ایرانیان وارد زبان فارسی شدهاند که صد البته چنین ادعایی نادرست است. اجازه میخواهم از مسایل تاریخی میان ایرانیان و اعراب عبور کنیم و در اینجا به مبحث گویشی و زبانی بپردازیم.در مورد پارس کردن به اشتباه گفته شدهاست که اعراب صدای سگ را بدین جهت پارس کردن نام نهادهاند که ایرانیان یا پارسیان را مورد تحقیر قرار دهند. اصولا زبان فارسی از خانوادهی زبانهای هندو-اروپایی است و در نتیجه تشابهات و اشتراکاتی بین گویشهای هندی/سانسکریت و زبانهای اروپایی و همچنین زبان فارسی وجود دارند. پارس کردن یا همان صدای سگ، مترادف bhas است که ریشه سانسکریت دارد. در موردی دیگر تغییر شکل یافته آن bark است که در زبان انگلیسی استفاده میشود. بهعلاوه در زبان عربی "پ" وجود ندارد که بتوان چنین موضوعی را به اعراب نسبت داد، آنچنان که عربزبانان "پارسی" را نیز "فارسی" تلفظ میکنند و مینویسند!و اما در مورد غذا خوردن اینگونه ادعا شدهاست که چون "غذا" در عربی به معنای ادرار شتر است، در نتیجه اعراب واژه غذا را وارد زبان فارسی کرده اند تا بدین ترتیب نسبت به ایرانیان تحقیر و توهینی مضاعف کرده باشند. واقعیت اینست که "غذاء" ریشهی کاملا عربی دارد و به معنی طعام، خوراک و گوشت است و در خود زبان عربی نیز کاربرد فراوان دارد. مغذی، تغذیه، غذاء، غذایی ترکیبهای مورد استفادهای هستند که همگی از یک مصدر می آیند.
سلام اینها میخواهند خودی نشان دهند و چون ایران در اوج خبرهاست بهمین خاطر میخواهند با پله ایران به خبرهای اول دنیا برسند و بهترین کار سکوت در برابر این مفت خورهاست.
فقط منتظر لبیکیم اونوقته که طوله سگهایی امثال شما رو چنان بترکونیم که تا فهمیدین سربازان پارس حمله کردن مثل جریان عراق تا فهمیدین صدام داره میاد کفشهاتون رو گذاشتین رو شونتونو فرار کردین ..............فقط یک تفاوت موقعی که ما حمله کنیم به واالله فرصت نکنید دست ببرید به کفشهاتون
ولا.نمیداند.چون.سوادش.قدنمیده.طوطی.وار.یه.چیزی.گفتن.واین.بچه.
بلقور.میکنه