بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ.
«همانا شما قومی واحد بودید و ما شما را دسته دسته کردیم تا از همدیگر شناسانده شوید.». قرآن کریم.
زبان فارسی امروز ما با زبان تُرکی و عربی عجین است و ما بدون آنکه متوجه شویم در ادبیات روزمره خود از بسیاری از واژه های تُرکی استفاده می کنیم؛مثل داداش، آبجی، خانم، آقا،کوچ، ییلاق، قشلاق، ایل،خان، باتلاق، قاشق، بشقاب، عقاب، قاپیدن، قُرخیدن، آچار، یاتاقان،دیاق و هزاران واژه دیگر که از حوصله خارج است و این متأثر از 12 قرن حکومت تُرکها بر ایران است.
این ایران عزیز که در آن زندگی می کنیم، هزاران سال تُرکها از آن محافظت کردند و امروز به دست ما رسیده.. ادبیات فارسی ما با ادبیات ترکی عجین است؛ اصلا روز شعر فارسی به افتخار اُستاد شهریار نام گذاری شده....
اینها زبان فارسی هست که وارد اذری شده داری برعکس میزنی
ناشناس
۱۱:۵۱ ۲۵ آذر ۱۴۰۰
زبانشناسان ترکیه که دارن میگن خیلی از واژه های ما فارسی هست خخخخخ تو یوتوپ سرچ بزنی بد نیست کم کاری صدا و سیما
مهدی
۱۴:۳۱ ۲۵ آذر ۱۴۰۰
اینها که میگید از ترکی وارد فارسی شده آیا در گرامر و دستور زبان وارد شده یا یک عده کم کوچه و بازار در زبان محاوره ای استفاده میکنند؟هیچکدام این اصطلاحات و کلمات در زبان نگارشی و ادبیات فارسی استفاده نمیشه بلکه شاید در گفتگوی تعداد کمی که ادبیات کوچه بازاری دارند استفاده کنند
خجالت بکش ای ترکی
من عربم و با اینکه فرهنگ عربی علاوه بر فرهنگ فارسی بر خود ترکی که بر این فرهنگ اندک نفوذی داشته آن هم فقط از لحاظ گفتاری!
ناشناس
۱۹:۵۰ ۲۴ آذر ۱۴۰۰
من لرم خیلی دلم میخواد این فیلم رو ببینم ولی متوجه شدم که به زبان ترکی هستش بخاطر همین نمیتونم نگاه کنم به اعتقادم خبرنگار حرف درستی زد آقای حجازی فر دقیقا فاشیستی فکر میکنه خیلی متعصب صحبت کرد تکلیف کسایی که لر بلوچ عرب لک هستن و نمیتونن این فیلم رو ببینن چیه؟؟
زیر نویس هست جناب میتونی نگاه کنی
الکی حرف در نیار
رضا
۲۲:۰۲ ۲۴ آذر ۱۴۰۰
برادر عزیز فیلم زیرنویسش واسه شماس در ضمن هر قومی هر ملتی حق داره به زبان خودش حرف بزنه شعر بگه داستان بگه فیلم بسازه و... اما اگه این کار هارو نکنه و با زبان دیگه ای شروع کنه به فیلم درست کردن تئاتر اجرا کردن رفته رفته زبونش به کما میره و این رو هم قبول کنیم که مردم این زبان بیشتر از فارسی نباشه کمتر هم نیست
ناشناس
۲۲:۲۸ ۲۴ آذر ۱۴۰۰
فامیل خبرنگاری تابلو شد اکلی نگو لری لرا خیلی هم خوب بلدن از زیرنویس استفاده کنن
یاشار
۲۳:۴۶ ۲۴ آذر ۱۴۰۰
شما معلومه که لر نیستی
بابک
۰۶:۴۶ ۲۵ آذر ۱۴۰۰
این فیلم مثبت هجده هست
عرفان
۱۰:۴۵ ۲۵ آذر ۱۴۰۰
دوست عزیز خبرنگار منظورش این بود که چرا فیلم رو کلا با زبان فارسی نساخته ان و آقای حجازی فر هم جواب درستی دادن ولی اگه میگفت که باید زیرنویس هم داشته باشه برای تمومی قوم و ها و فلان اونوقت حرف درستی میگفت
رسول
۱۲:۱۶ ۲۵ آذر ۱۴۰۰
همانطور که فیلمهای زبان اصلی را با زیرنویس فارسی می دیدی، این فیلم را هم ببین. دردتان این نیست. دردتان از آنجاست که این فیلم به زبان مردم بزرگی است که در این جغرافیا ساخته شده است. ادامه این بی مهری به فرهنگ و هویت میلیونها ترک که هموطن خطابشان می کنید تا کی خواهد بود؟!
ناشناس
۱۸:۵۴ ۲۵ آذر ۱۴۰۰
منم لرم به نظرم کار درستیه که فیلم به زبان ترکی بوده چون طبیعی تره من خودم خیلی دوست دارم فیلم به زبان لری هم بسازن
ناشناس
۰۹:۳۲ ۲۶ آذر ۱۴۰۰
من ترک هستم و دلم می خواد فیلمی که تماشا میکنم به زبان خودم باشه. شما اگر ترکی نمی دونی میتونی نگاه نکنی. اون نگاهی که می خواد این حق رو از من بگیره فاشیستیه!!!
«همانا شما قومی واحد بودید و ما شما را دسته دسته کردیم تا از همدیگر شناسانده شوید.». قرآن کریم.
زبان فارسی امروز ما با زبان تُرکی و عربی عجین است و ما بدون آنکه متوجه شویم در ادبیات روزمره خود از بسیاری از واژه های تُرکی استفاده می کنیم؛مثل داداش، آبجی، خانم، آقا،کوچ، ییلاق، قشلاق، ایل،خان، باتلاق، قاشق، بشقاب، عقاب، قاپیدن، قُرخیدن، آچار، یاتاقان،دیاق و هزاران واژه دیگر که از حوصله خارج است و این متأثر از 12 قرن حکومت تُرکها بر ایران است.
این ایران عزیز که در آن زندگی می کنیم، هزاران سال تُرکها از آن محافظت کردند و امروز به دست ما رسیده.. ادبیات فارسی ما با ادبیات ترکی عجین است؛ اصلا روز شعر فارسی به افتخار اُستاد شهریار نام گذاری شده....
توهین به همدیگر ممنوع!
من عربم و با اینکه فرهنگ عربی علاوه بر فرهنگ فارسی بر خود ترکی که بر این فرهنگ اندک نفوذی داشته آن هم فقط از لحاظ گفتاری!
الکی حرف در نیار
انحرافات فکری ممنوع !!
(((((((((((((( سعادت اصلی بشریت : وحدت در عین کثرت ابناء بشر است ))))))))