نظرات کاربران
انتشار یافته: ۲۲
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۱:۰۰ ۲۰ ارديبهشت ۱۴۰۱
این کار آقای جلوداریان، یک نوع جهاد محسوب می گردد. خدا خیرشان دهد
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۸:۴۲ ۲۰ ارديبهشت ۱۴۰۱
خدا رحمت کند یک استاد ادبیات داشتیم که میگفت زبان برای تفاهم است و هر لغت و نکته ایی که ساده تر و جا افتاده تر باشد همان را باید استفاده کرد. ایشان میگفت چرا به کلاغ میگوئیم کلاغ؟؟ اسم برای نامیدن است و مهم این است که وقتی ما میگوئیم کلاغ در ذهن طرف مقابل ما پرنده کلاغ مجسم میشود. خلاصه کلام اینکه بسیاری از کلماتی که ما میخواهیم معادل سازی کنیم سخت تر و مهجورتر از کلمه رایج است. مثل کامپیوتر و رایانه ! رایانه از کجا درآمده؟ به چه معنی است؟ بسیار نامانوس است.
Iran (Islamic Republic of)
مهدی
۰۸:۰۴ ۲۰ ارديبهشت ۱۴۰۱
همه واژگان بیگانه باید کم کم کنار گذاشته شوند و همچنین بسیاری از واژگان عربی
انجام این کار از رسانه ها و آموزش وپرورش آغاز می شود.
با سپاس از شما
Iran (Islamic Republic of)
مهدی
۰۸:۰۴ ۲۰ ارديبهشت ۱۴۰۱
همه واژگان بیگانه باید کم کم کنار گذاشته شوند و همچنین بسیاری از واژگان عربی
انجام این کار از رسانه ها و آموزش وپرورش آغاز می شود.
با سپاس از شما
United States of America
ناشناس
۰۱:۳۱ ۲۰ ارديبهشت ۱۴۰۱
امان از اشپز هاى برنامه ها كه همش از كلمات خارجى استفاده مى كنند انهم وقتى واقعا معدل قشنگتر فارسيش هست
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۰:۰۹ ۲۰ ارديبهشت ۱۴۰۱
کار خوبی هست ولی ناقص چرا همش به واژگان انگلیسی گیر دادین و این همه واژه عربی رو نادید میگیرین؟اگه عربی زبان بیگانه نیست مثل زمان قبل از یعقوب لیث صفاری به عربی سخن بگیم هرچند اکنون هم بالای 80 درصد واژگانی که بکار میبریم عربیه!
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۱:۰۲ ۲۰ ارديبهشت ۱۴۰۱
واژه های عربی، ترکی، بلوچی، کردی، سمنانی و گویش های مختلف که مربوط به اقوام ارزش مند کشور ما هستند، بیگانه محسوب نمی گردند. این ها فارسی هستند.
۱۲