جدایی زبان رايج در ايران، افغانستان و "تاجيكستان" به نفع این سه کشور نیست

سفير جمهوري اسلامي ايران گفت: جداكردن زبان جاري در سه كشور فارسي‌زبان ايران، افغانستان و "تاجيكستان" به نفع هيچيك از اين سه كشور نیست.

به گزارش باشگاه خبرنگاران ، "علي‌اصغر شعردوست" سفير جمهوري اسلامي ايران در "تاجيكستان"  در همايش رودكي‌خواني كه با حضور جمعي از مقامات، دانشمندان و نويسندگان سه كشور فارسی‌زبان  درشهر دوشنبه برگزار شد ، گفت: ما سه كشور اگر طالب حيات در جهان امروزين هستيم بايد بدانيم كه در حوزه جغرافيايي خودمان يك ملت با يك زبان هستيم و اين امري است كه از گذشته بزرگان، درگذشتگان، نويسندگان و ادبا بر آن تاكيد كرده‌اند.

 
شعردوست اظهار داشت: "تاجيكستان" يك قوم ۱۰ يا ۲۰ ساله نيست كه بعد از استقلالش متولد شده باشد، بلكه قومي است كه بيش از يك هزارسال قدمت تاريخي ،فرهنگي و ادبي دارد و اگر كسي اين را قبول ندارد "شناسنامه تاجيك"  نمونه خوبي براي اثبات اين ادعاست.


وي گفت: اميدواريم روزي بيايد كه بدون هيچ كمكي ، جمعيت بزرگ فارسي زبانان جهان آثار سه كشور فارسي‌زبان را بدون نياز به ترجمه يا برگردان بخوانند  و بنويسند.
 
سفير جمهوري اسلامي افغانستان نيز در این مراسم گفت: شعر رودكي واقعا شعر ناب فارسي دري تاجيكي است كه براي هر فرد آريايي تبار قابل فهم است به همين خاطر شعراي سه كشور ايران ، افغانستان و "تاجيكستان" او را پدر شعر فارسي خوانده‌اند.
 
 همچنین همایش "رودکی سنت آفرین شعر فارسی" با حضور رودکی پژوهان و زبان‌شناسانی از جمهوری اسلامی ایران، "تاجیکستان "و افغانستان در آکادمی علوم "تاجیکستان" برگزار شد. ویژگی‌های زبانی و دستوری، جنبه‌های بدیع بودن شعر رودکی و رودکی در ادبیات جهان از محورهای سخنرانان این همایش بود.

گفتني است ،پارلمان "تاجیکستان" از سال 2002 میلادی روز بیست و دوم سپتامبر مصادف با 31 شهریور را روز بزرگداشت رودکی اعلام کرد.



انتهاي پيام/


منبع:ايران تاجيك راديو
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.