در زبان محاوره ای گاهی برای "ان شاء الله" الفاظ دیگری بکار برده می شود که می تواند معنی کلمات را تغییر دهد و کاملاً بر ضد مفهوم اصلی باشد مانند ایشاالله: یعنی خدا را به خاک سپردیم. (نعوذبالله).

به گزارش
خبرنگار قرآن و عترت باشگاه خبرنگاران؛ در زبان محاوره ای گاهی برای "ان شاء الله" الفاظ دیگری بکار برده می شود که می تواند معنی کلمات را تغییر دهد و کاملاً بر ضد مفهوم اصلی باشد.
ایشاالله: یعنی خدا را به خاک سپردیم. (نعوذبالله) (استغفرالله) .
انشاالله: یعنی ما خدا را ایجاد کردیم.(نعوذبالله) (استغفرالله) .
ان شاءالله: یعنی اگر خداوند مقدر فرمود.(به خواست خدا) .
انتهای پیام/