تازه‌های نشر؛
رمان «سایه‌های سکوت» به زودی منتشر می‌شود
علی قانع نویسنده و مترجم در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ پیرامون فعالیت تازه‌اش در عرصه ادبیات گفت: به تازگی رمانی را با عنوان «سایه‌های سکوت» به نشر آموت سپرده‌ام که اگر روند اخذ مجوز آن به خوبی طی شود، ‌تا پاییز امسال منتشر خواهد شد.

وی افزود: همچنین به تازگی ترجمه‌ای از کتاب «جایزه بگیر» اثر جویس کرول اوتس از سوی انتشارات نگاه منتشر شده است.

قانع در ادامه اظهار داشت: یک رمان دیگری هم از این نویسنده در دست ترجمه دارم که از عنوان آن اجتناب می‌کنم،‌ چرا‌که امروز وجود ترجمه‌های همزمان باعث شده تا یک اثر در یک زمان با ترجمه چندین نفر به انتشار در‌آید، اتفاقی که برای ترجمه کتاب «اتاق» اثر اما دون آهو افتاد.

نویسنده کتاب «وسوسه‌های اردیبهشت» در ادامه در خصوص معیارهای انتخاب ترجمه گفت: برای انتخاب هر کتابی برای ترجمه خلاصه کتاب و نقدهای رفته بر انتهای پیام را می‌خوانم، کتابی که خوب‌، جذاب و متفاوت باشد در همان ابتدا و مطالعه حتی خلاصه‌ای از آن خواننده را جذب می‌کنم.

وی افزود: اتفاقا ً‌قصه کتابی هم که در حال حاضر مشغول ترجمه آن هستم، ‌فضایی پلیسی- اجتماعی دارد و مشابه فضای آن با رمان «اتاق» یکی از دلایل برگزیدن آن است.

نویسنده کتاب «مورچه‌هایی که پدر را خوردند»‌ درخصوص ترجمه‌های موازی تصریح کرد: این اتفاق ار جنبه‌ای مثبت و از جهتی منفی است،‌ اینکه خواننده قدرت انتخاب دارد و می‌تواند از میان ترجمه‌های موجود بهترین را برگزیند خوب است اما اینکه همزمان و در زمانی محدود چند ترجمه از یک اثر منتشر می‌شود، ‌می‌تواند موجبات افتِ فروش را فراهم آورد.

قانع در پایان درباره مضمون رمان «سایه‌های سکوت» خود اظهار داشت: «سایه‌های سکوت» مضمونی اجتماعی دارد و بازخوانی زندگی جوانی است که در کودکی‌اش اتفاقی افتاده که تمامی زندگی او را تحت‌الشعاع قرار می‌دهد، ‌داستانی که به دلیل فضایی موافقت ارشاد با نشر آن را در هاله‌ای از ابهام می‌بینیم.

وی خاطرنشان کرد: پیش از این برای چاپ کتاب «باغ‌های کبوتو» مدت چهار‌سال منتظر ماندم، در حالی که در زمان چاپ آن در دولت جدید هیچ اشکالی بر آن گرفته نشد. متأسفانه شاهد سلیقه‌گرایی در ممیزی کتاب هستیم.

گفتنی است علی قانع نویسنده مجموعه داستان «وسوسه‌های اردیبهشت» نامزد دریافت جایزه بهترین کتاب از سوی وزارت ارشاد در سال 81 است. وی کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی دارد و مدت 12 سال است،‌ کار ترجمه  کتاب را انجام می‌دهد.


انتهای پیام/