مترجم کتاب - صفحه 2

مترجم کتاب - صفحه 2

لیزا دیلمون مترجم کتاب «پیش از آخرالزمان» به قلم یوری هرارا نویسنده مکزیکی موفق شد جایزه برترین ترجمه سال ۲۰۱۶ را از آن خود کند.
کد خبر: ۵۵۹۸۰۸۴    تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۱۹

دو کتاب جان اشتاین بک، ترجمه مهدی افشار در نمایشگاه امسال در اختیار مخاطبان قرار می‌گیرد.
کد خبر: ۵۵۷۷۶۵۹    تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۰۶

صدای تازه شعر زنان در سراسر جهان به گوش می‌رسد و در افغانستان هم این رشد ادبی در زنان دیده می‌شود.
کد خبر: ۵۵۳۴۵۱۸    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۲/۲۳

نقد کتاب که در جامعه ما استقبال چندانی نشده در سطح حوزه‌های دانشگاهی قابل قبول است.
کد خبر: ۵۴۳۷۹۶۸    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۰/۰۴

کافه کتاب/ 158
به نظرم در آینده‌ای نه چندان دور نشر الکترونیک فراگیر می‌شود و همه باید به آن تن دهند، حتی مخالفینش.
کد خبر: ۵۴۳۸۱۳۳    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۰/۰۳

طلب حق پخش 35 درصدی کتاب از طرف مراکز پخش این محصول فرهنگی با توجه به اینکه کتابفروشی‌ها برای عرضه یک کتاب 20 درصد تخفیف می‌گیرند، معقول است.
کد خبر: ۵۴۳۰۱۰۲    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۸

مترجمان به دلیل بی‌اطلاعی در زمینه شناخت نیاز بازار کتاب و ناآگاهی نسبت به اولویت‌های تعیین‌شده برای آثار ترجمه، این بازار را مبهم می‌دانند.
کد خبر: ۵۴۲۷۸۴۵    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۹/۲۵

کافه کتاب/ 149
احساس می‌کنم بدون ادبیات و کتاب آرامشم مختل می‌شود.
کد خبر: ۵۳۹۸۷۹۱    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۸/۲۸

اکثر مترجمان ما با ادبیات کلاسیک و زبان فارسی بیگانه هستند.
کد خبر: ۵۳۸۷۶۲۶    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۸/۱۹

کافه کتاب/ 145
ادبیات یک فعالیت انسان‌ساز است. اگر کسی به ادبیات نزدیک شود، می‌تواند دنیا را کاملا متفاوت ببیند.
کد خبر: ۵۳۸۲۷۴۳    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۸/۱۴

کتابخوانی موضوعی است که این روزها با پایین بودن سرانه آن دغدغه خیلی از نویسندگان شده است.
کد خبر: ۵۳۷۱۲۹۵    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۸/۰۵

ترجمه باز که هم اکنون در میان مترجمان کشورمان رایج شده، نشانه کار یک مترجم خوب نیست.
کد خبر: ۵۳۶۶۸۶۴    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۳۰

کافه کتاب/ 139
در حال حاضر ترجمه‌های ما کیفیت گذشته را ندارند.
کد خبر: ۵۳۵۹۳۳۰    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۲۳

نشر ماهی منتشر می‌کند؛
نشر ماهی به زودی کتاب «تبصره 22» به ترجمه حسن افشار را به چاپ می‌رساند.
کد خبر: ۵۳۵۵۲۵۴    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۲۰

کافه کتاب/ 135
مشکلی که در داستان نویسنده‌های ایرانی وجود دارد این است که در اکثر آن‌ها خلاقیت و تنوع وجود ندارد.
کد خبر: ۵۳۴۲۵۷۵    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۰۹

کافه کتاب/133
ترجمه اوضاع خوبی ندارد و مترجم زیاد شده است.
کد خبر: ۵۳۳۴۳۶۰    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۰۲

کتاب «مسخ» اثر کافکا و ترجمه مهدی افشار توسط انتشارات شاپیگان منتشر شد.
کد خبر: ۵۳۳۱۷۸۹    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۳۱

ارسلان فصیحی که در سال‌های اخیر به عنوان مترجم آثار نویسندگانی همچون اورهام پاموک شناخته شده همچنان با 4 اثر خود در انتظار دریافت مجوز چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است.
کد خبر: ۵۳۰۱۵۲۹    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۰۳

حضور شیوا ارسطویی در دهمین نشست خانه مینی مال نیاوران:
شیوا ارسطویی مترجم، شاعر و داستان‌نویس در دهمین نشست خانه مینی مال نیاوران در سال 94 پیرامون علل موفقیت مینی مال در جوامع پیشرفته سخن گفت.
کد خبر: ۵۲۷۲۱۸۸    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۵

تازه‌های نشر؛
آذر‌ عالی‌پور مترجم، ‌از احتمال انتشار ترجمه چند داستان دیگر از فلانری اوکانر از دریچه نشر ‌آموت خبر داد.
کد خبر: ۵۲۷۱۷۹۳    تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۴