من دیشب رفتم فیلم را دیدم. اولا که پیام فیلم مبهم بود برای من. من تا جایی که در دروس مدرسه و دانشگاه شعر های مولوی را خوانده ام، تمثیل برای درک رابطه خود با خدا و جهان را دیده ام ولی فیلم دیشب سطح عشق را چایین آورده بود تا عشق بین دو انسان(از نظر من). دوما بازیگر پدر مولانا، ترکیه ای بود!!! در حالیکه مولانا متعلق به بلخ و خراسان است. سوما به نظر من فضای حاکم بر فیلم مقداری فانتزی و غیر واقعی بود و روابط بین افراد باعث شده بود در فیلم، فضای داستان از خداجویی دور شده و درگیر هیجانات هالیوودی مانند شود. فضای فیلم اگر معنوی تر و حکمت آموز تر می بود بهتر بود.
چه جالب انقدر ضعیف عمل کردید که شاعر ایرانی رو که شعرهاش همه فارسی هست ترک جا زدید مجوز هم دادید مسئولین ضد فارسی هستن تجزیه طلب و نفوذی دشمن وگرنه حتی مغول هم دانشمندان یک ملت به باد نمیداد
صدا و سیما جان! به قول معروف: "گر تو بهتر میزنی، بستان، بزن". دهن مردم رو با پخش هزارباره سریال یوسف پیامبر و مختار و غیره صاف کردید، عرضه ساخت سریال تاریخی در مورد بزرگان کشور هم که ندارید، تو سانسور و ممیزی هم که حتی به سریال های ساخت خودتون رحم نمی کنید. دو قورت و نیمتون هم باقیه...
فیلم مست عشق از روی رمان ملت عشق نوشته شده که یک نویسنده انگلیسی ترک تبار است که احتمالا جاسوس انگلیس بوده. نخندید. کتاب را بخوانید میبینید تا چه حد مولانا را پایین آورده است. ارشاد نباید به این فیلمنامه مجوز میداد. ضمنا مولانا ایرانی است نه ترک
عرفا رو فقط عرفا درک میکنند نه کس دیگری