بد نبود، اما باید در نقد دقت بیشتر داشت.
عربی زبان تخصصی دین و فقه اسلامه،
انگلیسی فعلا زبان تخصصی تکنولوژی دنیاست و طبیعا زبان تخصصی رشته های دانشگاه،
فارسی زبان روزمره مردم،
خواه ناخواه این سه زبان با هم تلفیق میشن.
فقط کمی توی مکاتباتمون دقت کنیم که فارسی روان بنویسیم خیلی بهتر میشه.
سلام.
خودتان فارسی روان نوشتید؟
نوشته خودتان پر از اشتباه است. بزرگترین اشتباه این که زبان گفتاری ر وارد زبان نوشتاری کردید. یعنی با زبان گفتاری، اقدام به نوشتن کردید.
نخست خودت درست بنویس سپس بیا درست نویسی یاد بده . خود واژه "عربی:، عربی است. پارسی آن تازی است.
حشین
۱۴:۲۷ ۰۲ آذر ۱۴۰۴
کاری نمیشه کرد چون زبان مشتقی از ترکی هست با کلی وام وازه عربی،زبان دری گویشی از ترکی هست که در دربار تغیر کرده و بیس این زبان،گرامرش ترکی هست،خیلی جاها رو ما التصاقی تلفظ میکنیم و جدانویسی مثلا کتابمرا بده را همیشه در گفتار به همه چیز چسبیده هست. لباسهایمان، خب این کلمه کاملا التصاقی هست یعنی از ترکی درست شده،گرامر فارسی گرامر ترکی هست بجز مضاف و مضاف الیه. گرامر صرف فعل فارسی ترکی هست مثلا دوم شخص هزار سال پیش هم با ترکی یکی بوده که تغییر کرده هشت،وی را دیدی و گفتی که مرا چرا زدی که ی حذف شده در متون اخیر اطلاعات همه در خصوص زبان فارسی نادرست هست ابن زبان گویشیاز ترکی هست نه هند اورپا
معلم
۰۹:۱۲ ۰۲ آذر ۱۴۰۴
اگر شما لطف کنید و اجازه بدهید این زبان خودش به حالت طبیعی پیش بره هیچ اتفاق ناگواری برایش نمیفته،اما متاسفانه عده ایی باسم فرهنگستان و به کام جیب و مقامشان تیشه به ریشه این زبان زده و نابودش میکنند.زبان یک پدیده زنده است و باید به حال طبیعی خودش رشد کند تا بالنده و سالم و توانا باشد و الا در زندانهایی مثل فرهنگستان نابود خواهد شد،در ضمن زبانها از آغاز پیدایشان،با هم در تعامل و تبادل م همکاری مسالمت آمیز هستند و به یکدیگر بدون .چشمداشت وام میدهند،این انسانها هستند که افکار و اندیشه های روانی و نژادی و قومی و غیره را بر سر زبانها آوار میکنند و نابودشان میساززند
چرا باید همه تمام توانشون رو صرف حفظ فارسی کنن؟!
اتفاقا استفاده از سایر زبانها با فارسی باید باشه تا نسل جدید گوش و چشمش بااین زبانها آشنا بشه.پس کاره بسیار ارزشمندیه وباید کلمات سایر زبانها بطور دایم و زیادتر استفاده بشه
اگر با واژههای انگلیسی مشکل دارید باید با واژههای عربی هم مشکل داشته باشید، این دوگانگی از خود شماست که واژههای پرکاربرد انگلیسی خار چشمتان است اما واژههای سنگین و سخت عربی برای شما ارزشمندتر از واژههای آسان و زیبای پارسی است؛ نمونهاش نوشتههای حقوقی و قضایی که هر کسی توانایی فهمیدن آنها را ندارد. زمانی که شما به برتری زبان پارسی به عربی ارزش نمیدهید نسل جوان هم زبان پارسی را به انگلیسی برتری نمیدهند. نمیتوان همزمان خرما خورد و به دیگران گفت خرما نخور...
خیلی خنگی
این همه اشتراکات فارسی و عربی رو نمیبینی!؟
عربی که بیگانه نیست
خود فردوسی که گفته زبان فارسی رو زنده کرده از بیش از ۷۰۰ لغت عربی در شاهنامه استفاده کرده
یکم فکر کن بعد حرف بزن
عربی جزئی از زبان فارسی است
ناشناس
۰۸:۱۱ ۰۲ آذر ۱۴۰۴
اصلا شما درست میفرمایید اما چون فارسی با عربی آمیخته شده بگذاریم با انگلیسی هم آمیخته شود یا نگذاریم بیشتر آسیب ببیند؟ کدامشان؟
رضا
۱۱:۰۰ ۰۲ آذر ۱۴۰۴
ناشناس، خنگ تویی که وقتی ذره ای سواد نداری میای میگی و فارسی و عربی یکین و عربی جزئی از فارسی است و از این دست چرت و پرت ها. دفعه بعد قبل حرف زدن یکم پژوهش کن.
ناشناس
۱۱:۵۲ ۰۲ آذر ۱۴۰۴
هر وقت میراث چند صد ساله ادبیات فارسی را از کلمات عربی خالی کردی بعدا بیا حرف بزن
شماها دنبال بریدن پیوند نسل جدید با میراث کهن زبان فارسی همچون شاهنامه و بوستان و گلستان و مثنوی و کلیات شمس و.... هستید
علی
۱۴:۲۱ ۰۲ آذر ۱۴۰۴
دقیقا اینجوریه که کشورهای غربی جعل میکنند فارسی به عربی و ترکی نزدیکه نه انگلیسی فارسی اصلا ربطی به زبان انگلیسی ندارد. فارسی زبانی التصاقی هست،گویشی از ترکی،با گرامر ترکی،ضمایر ترکی،تمامی فعلها ترکی و مقداری کلمات و وام واژه عربی،بیشتر این زبان ترکی هست بعد عربی در حالی که همه فکر میکنند بیشتر عربیه بیشتر ترکی هست،شما گرامر این زبان رو کنترل کنید تمامی کلمات پسوندهای ترکی ده،دا،دان،دار،داش،گه،گی،گو،گا،گان،گین،گون،وار،نده،بار، و کلی پسوند ترکی دیگر
عربی زبان تخصصی دین و فقه اسلامه،
انگلیسی فعلا زبان تخصصی تکنولوژی دنیاست و طبیعا زبان تخصصی رشته های دانشگاه،
فارسی زبان روزمره مردم،
خواه ناخواه این سه زبان با هم تلفیق میشن.
فقط کمی توی مکاتباتمون دقت کنیم که فارسی روان بنویسیم خیلی بهتر میشه.
خودتان فارسی روان نوشتید؟
نوشته خودتان پر از اشتباه است. بزرگترین اشتباه این که زبان گفتاری ر وارد زبان نوشتاری کردید. یعنی با زبان گفتاری، اقدام به نوشتن کردید.
این درصد رو کجا اعاام کردن
بهاییهای کثیف
اتفاقا استفاده از سایر زبانها با فارسی باید باشه تا نسل جدید گوش و چشمش بااین زبانها آشنا بشه.پس کاره بسیار ارزشمندیه وباید کلمات سایر زبانها بطور دایم و زیادتر استفاده بشه
این همه اشتراکات فارسی و عربی رو نمیبینی!؟
عربی که بیگانه نیست
خود فردوسی که گفته زبان فارسی رو زنده کرده از بیش از ۷۰۰ لغت عربی در شاهنامه استفاده کرده
یکم فکر کن بعد حرف بزن
عربی جزئی از زبان فارسی است
شماها دنبال بریدن پیوند نسل جدید با میراث کهن زبان فارسی همچون شاهنامه و بوستان و گلستان و مثنوی و کلیات شمس و.... هستید