حجت الاسلام و المسلمین محمدی در رونمایی از جدیدترین ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی عنوان کرد:
ترجمه آیات قرآنی برای گسترش اسلامی در جهان، امری ضروری است / انتشار 22ترجمه قرآنی در جهان
به گزارش  خبرنگار اجتماعی باشگاه خبرنگاران، حجت الاسلام و المسلمین علی محمدی مدیر کل اوقاف و امور خیریه کشور در مراسم رونمایی از جدیدترین ترجمه قرآن کریم به زبان  ژاپنی روز شنبه(18بهمن 93) در سالن امام خمینی سازمان اوقاف و امور خیریه کشور که ساعت 16برگزار شد، با اشاره به لزوم ترجمه آیات قرآنی برای گسترش اسلامی در جهان اظهار کرد: هدف انقلاب اسلامی  و نهضت اسلامی ایران گسترش قرآن است و  مقام معظم رهبری(مدظله العالی) پایه و اساس انقلاب را در  مبنای گسترش قرآن کریم قرار دادند.

وی ادامه داد: ما باید برای دست یابی مردم جهان به درک حقایق بیشتر و بیداری اسلامی با ترجمه آیات قرآنی، قرآن کریم را در اختیار مردم جهان قرار دهیم.

حجت الاسلام و المسلمین محمدی تصریح کرد:‌ بشریت امروز بر مبنای حقیقت است و این حقیقت با قرآن همراه است و برای ترویج فرهنگ قرآنی باید این کتاب آسمانی را به زبان‌های بین المللی ترجمه و برای تحقق بخشیدن به احکام قرآنی تفسیر را نیز در برنامه‌ای آتی قرار دهیم.

وی در پایان گفت: انتشار 22 ترجمه قرآنی در کشورهای جهان از اقدامات پیشروی سازمان اوقاف کشور است و تا کنون 7 ترجمه قرآنی به زبانهای روسی، پشتو، گرجی، روآندایی و غیره آماده شده و در حال ویرایش های نهایی است.
 
*ترجمه قرآنی کریم به زبان ژاپنی در  پنج سال گذشته
 
حجت الاسلام و المسلمین تانسو نیچی فاوادا معاون  پژوهشی  دستگاه جامعه المصطفی ژاپن در مراسم رونمایی از جدیدترین ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی گفت: تمام تلاش من در زمینه ترجمه قرآن کریم این بود که این کتاب آسمانی را به زبان امروزی ترجمه کنند نه زبان گذشته و قدیمی ژاپن.  من در ترکیه متولد شدم و تحصیلات خود را در حوزه علمیه قم گذراندم.

وی ادامه داد: در کشور ژاپن مردم به  کتاب ‌آسمانی ادیان مختلف به ویژه انجیل اهمیت خاصی می‌دهند و برای این کتاب آسمانی خیلی احترام قائل هستند.

حجت الاسلام و المسلمین تانسو نیچی فاوادا در پایان گفت: اما متاسفانه در زمینه کتاب آسمانی قرآن هیچ کتاب و ترجمه‌ای در ژاپن وجود نداشت و ترجمه‌هایی نیز که در ژاپن وجود داشت پاسخگوی مردم ژاپن نبود.

مردم ژاپن گله داشتند چرا در ژاپن کتاب آ‌سمانی قرآن وجود ندارد و به همین منظور از حدود 4تا 5سال گذشته  اقدامات ترجمه قرآن کریم را به زبان ژاپنی آغاز کرند که هم اکنون رونمایی شده است.

گفتنی است حجت الاسلام و المسلمین تانسو نیچی فاوادا در پایان مراسم رونمایی از جدیدترین ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی سوره کهف را به زبان ژاپنی قرائت کرد.

انتهای پیام/