نظرات کاربران
انتشار یافته: ۱۴۵
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۵۶ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
در جواب شخصی که گفته بی بی مریم بختیاری هست ولُر این جمله جنابعالی مغرضانه هست و اگه فرصت کمی مطالعه کن.
Iran (Islamic Republic of)
حسامی
۱۵:۴۷ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
با احترام به تمام نظرات
همیشه دلیلی برای بهانه جویی هست
شما دنبال گویش بی بی مریم هستید یا شناخت و شجاعت و شخصیتش؟
هدف معرفی این بانوی بزرگ است و باید سپاسگزار بود.
شباهت ظاهری بازیگر بی بی مریم مهم نیست مهم تسلط این بازیگر بر نقش است و مهارت بالا در سوار کاری و تیر اندازی و بسیار عالی دیالوگها را بیان می‌کند.
بسیار متشکر و سپاسگزاریم.
با همه خداقوت می‌گویم.
مانا و پایدار باشند
زنده باد بختیاری
زنده باد ایران
و زنده باد شیر زنان سرزمینمان
Iran (Islamic Republic of)
ایران
۱۴:۵۶ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
بی بی مریم از جمله شیرزنان لور بختیاری بود که استعمار انگلیس رو به زانو در آورد...طبیعتا اگر با زبان لری صحبت میکرد هیچکس نمیتونست متوجه بشه چی میگه چون زبان لری بخصوص زبان لری بختیاری بسیار سلیس و فهمش برای غیر لر زبان سخته پس جناب شیخ طادی کار شایسته ایی انجام داده.....زنده باد ایران...زنده باد لر....زنده باد قوم لر بختیاری..با افتخار ایرانی و از ایل هفت لنگم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۱۰ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
باید با همون لهجه بختیاری دیالوگ میگفت بختیاری چون گویش هست همه متوجه میشن
Iran (Islamic Republic of)
Ahmad
۱۴:۳۹ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
هیچ شباهتی به یک بانوی بحتیاری نداره در واقع رسم ورسوم بختیاری حذف شده
Iran (Islamic Republic of)
حمیدرضا
۱۴:۳۱ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
برای من هم گویش بازیگران سوال بود که خانم سیروس جواب قانع کننده ای دادن،ضمن اینکه گویش شیرین بختیاری یادگیری و تقلیدش مثل بعضی گویشهای برخی اقوام راحت نیست
Iran (Islamic Republic of)
Babak
۱۴:۳۱ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
سلام ،البته فیلم ضعفهای زیادی داره از جمله گویش بختیاری ،انتخاب بازیگر های محلی ،ما بازیگر های زیاد و خیلی خوبی داریم که به گویش بختیاری تسلط دارند ، این سریال نسبت به فیلم شیر سنگی ،خانه ای در تاریکی خیلی پایین تر هست فیلم سرد و بی روحی هست ،کارگردان میتوانست از بازیگر های خوب خانه ای در تاریکی و شیر سنگی که ایفای نقش داشتند استفاده کند ،یک مورد دیگه ضعفهای که متوان به آن اشاره کرد استفاده از لباس های بختیاری هست ،چه زنان چه مردان ،که در این فیلم به درستی استفاده نشده ،بنظر من اگر استفاده میشد طراوت و جذابیت خاصی به این فیلم می بخشید ،به هر حال اگر کارگردان با کارشناسی بهتری به فیلم توجه میکرد هزینه کمتری در تولید فیلم وجود داشت ،با این وجود از تمام دست اندرکاران تولید فیلم سریال بانوی سردار تشکر میکنم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۴:۲۱ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
زنده باد بختیاری
Iran (Islamic Republic of)
ابراهیم
۱۳:۲۷ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
باعتً افتخاره که فیلم رشادت های بختیاریها برای این سرزمین ساخته میشه، فیلم بسیار عالی و از همه دست اندرکاران این فیلم سپاسگذارم.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۵۰ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
مهم کار هست
این سریال با همه اشکال ها از اکثر فیلم ها وسریالها پبهتر هست . اصل مطب را در نظر بگیرید .

برای سریال یوسف پیامبر ص رهبری فرمودند نیازی نیست حتما به این سبک زبان صحبت کنید.
Germany
ناشناس
۱۲:۴۷ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
سریال ندبدم‌ولی چرا لباس محلی نداره!
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۴:۱۸ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
وقتی سریال را ندیدی چرا میگی لباس محلی نداره.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۹:۴۰ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
راس میگه تو که ندیدی چی میگی دیگه
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۲۱ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
سلام کار خوبی هست ولی یک اما دارد من دوقسمتی که دیدم اگر فیلم تاریخی است چرا تاریخ راطبق تاریخ انجام نمی شود آقای کارگردان ازبی کفایتی شما
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۰۵ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
انگار مجبورن به زور یه مثلا بانو بسازند... در بانوی عمارت هم نقش اول یه مرد بود و اسم سریال بانو!!!
Iran (Islamic Republic of)
بختیاری
۱۲:۰۲ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
اولا بی بی مریم" بختیاری" بود ؛ گویش بختیاری با لری زمین تا آسمون فرق داره . دوما خانم سیروس توضیح دادن که سریال برای کل ایران قراره پخش بشه پس طبیعیه همه باید متوجه صحبت بازیگرا بشن .
Luxembourg
ناشناس
۱۳:۰۹ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
کلا مردم بهانه گيري هستيم
Luxembourg
ناشناس
۱۳:۱۹ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
عذر میخوام مثل اینکه برعکس گفتم. حرف ش رو س ادا میکنن مثلأ بجای واژه لری "خوش" (یعنی خودش) میگن "خوس"
Luxembourg
ناشناس
۱۳:۳۰ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
فرقش از زمین تا آسمون نیست فقط بعضی کلمات فرق میکنه البته لرهای دیگه هم کمابیش بعضی کلماتشون فرق میکنه ولی در کل ریشه لهجه های لری یکیه
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۱:۲۴ ۰۳ شهريور ۱۳۹۸
کلا بختياری ها از اقوام بلخ بودند که به صورت مهاجر وارد این منطقه شدند و اصلا مثل بقیه لرها که اصالتا ایلامی و ایرانی بودند نیستند و زبونشون هم با بقیه لرهای استان‌های مجاور و بویراحمد احمدی و محسنی و لرستان فرق داره
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۰۰ ۰۶ شهريور ۱۳۹۸
بلخ !!!! خخخخخ
برو تاریخ رو بخون، با احترام به اقوام ایران عزیز اصیل ترین قوم ایرانی و آریایی قوم بختیاری هست و از رنگ چشم ها و رنگ مو و اندام سفید و قد بلند اونها می توان به آریایی اصیل بودن اون ها و ایرانی اصیل بودن اونها پی برد و کلماتی که امروزه استفاده می کنن در کتیبه های تخت جمشید نوشته شده و هیچ قومی امروزه از این کلمات استفاده نمی کنه جز بختیاری ها (که فارسی دری هست)، یکی از این کلمات 'هدم' به معنی 'هستم' و کلمات دیگه که با یه جستجوی ساده می تونی پیدا کنی
لطفا تفرقه ننداز و برو روی تاریخ و روانشناسیت کار کن
Luxembourg
ناشناس
۱۱:۱۸ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
بی بی مریم لر بوده و بنابراین بهتر بود حدأقل لهجه لری داشته باشن. من سریال مربوط رو ندیدم اما احساس, میکنم بازیگری در حد ژاله علو زیبنده بازی در این نقش است.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۴:۵۶ ۰۳ شهريور ۱۳۹۸
ژاله علو مادر علی مردان نوجوان؟!!!
بی مریم اون دوران سنی نداشته.
ایشالا فصل بعدی میسپریم به کارگردان :/
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۰:۴۶ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
سریالش خیلی بی روح است بازیگرانش انگار دارند تیاتر اجرا میکنند فضا سازی فیلم هم خوب نیست وکاملا بسته درست شده ونتنها از لهجه بختیاری استفاده نشده بلکه حتی از برخ اسطلا حات در گویش بختیاری استفاده نکروند باید خیلی در مورد این شخصیت تاریخی باید کار میشد
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۱:۵۸ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
اول باید بیان روی املای شما یکم کار کنن تا کلمات رو درست بنویسی بعد از بقیه انتقاد کنی جانم
Iran (Islamic Republic of)
حمیده سعیدی یاسوجی لر تبار
۱۰:۲۴ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
مگه گوشی لُری چش بود!!!!!!اصلا چرا ین بازیگر بی بی مریم کجا و این بازیگر برید تصاویر رو سرچ کنید حداقل یک بازیگر موجه تری البته اگر موجه باشه بینشون
Iran (Islamic Republic of)
Bi nam
۱۰:۱۲ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
واقعا سریال عالیه و بی بی مریم مادر شیر علی مردان سردار جنگنده بختیازی هس
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۹:۳۲ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
اره دقیقا چرا زبان تهرانی حرف میزنه این خودش یه نقطه ضعف فیلمه چرا از بازیگران مردمی بختیاری استفاده نشده که فیلم طبیعی تر باشه
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۳:۱۸ ۰۲ شهريور ۱۳۹۸
تیتراژ اول و آخر فیلم تماما با زبان لری است و این خودش نشان دهنده توجه تمام به این گویش شیرین مانند دیگر گویش های جذاب مردم ایران است . من آذری من مشهدی و دیگران میخاهند این فیلم را ببینند اگر زیر نویس بخوانند که از قوت فیلم گرفته می شود
من بختیاری که این سردار شجاع را کمی میشناسیم . هدف نشان دادن اسطوره های شجاعت به کل مردم ایران است
و کاش دیگر اقوام ایران هم فیلمهایی از این دست بسازند تا بدانیم تمام ایران پر است از قهرمان
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۲۲ ۰۳ شهريور ۱۳۹۸
لازم‌نبود کاملا لری حرف بزنن ولی حد اقل اگه فارسی با لهجه لری بود خیلی طبیعی تر بود
۱۲