واکنش علیخانی به ماجرای معلمی که آنلاین را اشتباه تلفظ کرد:

آیلاند یعنی عشق ، یعنی تعهد

احسان علیخانی با انتشار پستی در فضای مجازی به ماجرای معلمی که آنلاین را اشتباه تلفظ کرده بود، واکنش نشان داد.

به گزارش خبرنگار حوزه هنرمندان گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان، پس از شیوع ویروس کرونا در ایران و افزایش روزانه آن، تصمیم دولت بر این شد که با تعطیلی مدارس و دانشگاه‌ها، کلاس ها به صورت آنلاین برگزار شده تا همه افراد بتوانند به تحصیل ادامه دهند.

در این میان چند روز پیش فایلی صوتی از یکی از معلم‌ها منتشر شد که در آن این فرد کلمه "آنلاین" را اشتباه تلفظ می‌کرد. انتشار این فایل در فضای مجازی موجب شد تا افراد مختلف به آن واکنش نشان دهند. یکی از کسانی که به این مسئله واکنش نشان داد احسان علیخانی، مجری معروف تلویزیون بود.

احسان علیخانی با انتشار پستی در استوری اینستاگرام خود نوشت:

"آیلاند یعنی عشق یعنی تعهد. یعنی معلمی دلسوز که با اندک حقوقش حجم اینترنت می‌خرد تا شاگردانش از درس عقب نمانند. ای کاش همه مسئولان ما آیلاند بودند."

پاسخ احسان علیخانی به ماجرای معلمی که آنلاین را اشتباه تلفظ کرد

انتهای پیام/

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۹
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
حسینی
۲۳:۲۵ ۲۶ اسفند ۱۳۹۸
اگه ایلن تلفظ کنیم هم کلمه جدید اختراع شده هم در ترکی به معنای مثل ماه معنی میدهد!
Iran (Islamic Republic of)
آیلاند یعنی عشق ، تعهد و دلسوزی
۰۰:۱۶ ۲۶ اسفند ۱۳۹۸
دم همه ی معلمای عزیز گرم . پاینده باشن همگی.
درضمن همونطور که همه میدونن آنلاین خودش یه کلمه انگلیسیه وکلا به کاربردنش توجملات فارسی اشتباهه.
پس در این صورت همه ی ما اشتباه میکنیم . معادل فارسی online روی خط بودن یا همون متصل یا وصل بودن هست .

#باهم_ بخندیم
Iran (Islamic Republic of)
میر
۱۹:۲۱ ۲۵ اسفند ۱۳۹۸
معلم عزیزم دست مریزاد. خدا قوت.
تو همانی که دلم را به امید باز کردی
سپاس از زحمات بی دریغ شمااآ
Germany
ناشناس
۱۷:۱۱ ۲۵ اسفند ۱۳۹۸
❤️
Iran (Islamic Republic of)
سوین
۱۴:۳۹ ۲۵ اسفند ۱۳۹۸
چه زیبا:)
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۴۲ ۲۵ اسفند ۱۳۹۸
وقتی کلیپ این معلم رو دیدم واقعا عشق کردم. چقدر یه آدم میتونه نسبت به کاری که میکنه متعهد باشه. دمش گرم
Iran (Islamic Republic of)
گل محمدی
۱۲:۲۰ ۲۵ اسفند ۱۳۹۸
سلام
به نظرم اگر کلمه آیلاند را جایگزین کلمه آنلاین کنیم هیچ اتفاقی نمی افته
بارها پیش اومده که افرادی به اشتباه کلمه ای را اشتباه میگویند و یا می نویسند و اون کلمه جایگزین اصلی اون میشه
مثل هولد کردن که کسی به اشتباه هودل نوشت و الان هودل کردن در ادبیات نوشتاری و گفتاری بازارهای مالی رایج شده است
پس بیاییم به جای آنلاین بگوئیم آیلاند، به نظرم خیلی هم قشنگه.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۱:۱۱ ۲۵ اسفند ۱۳۹۸
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۱:۱۱ ۲۵ اسفند ۱۳۹۸
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
آخرین اخبار