باید واژهی جایگزین آسون تر از واژه بیگانه باشه گرایه در دهن نمیچرخه ضمن اینکه مسائل فرهنگی به صورت دستوری قابل اجرا نیستند همونطور که سالیان ساله کسی به پیتزا نمیگه کش لقمه
به نظرم تعیین معادل باید برعهده کارشناس هر رشته و تخصصی باشه و فرهنگستان فقط نقش هدایتی و پیشنهادی داشته باشه در نهایت هم فرهنگستان مصوب کنه نه اینکه چند نفر برا کل رشته هایی که توش متخصص نیستن بخوان نظر بدن و معادل تعیین کنن
بخشی از پولی که باید صرف زیرساختهای کشور شود، در جاهایی مانند فرهنگستان زبان به هپر می رود. طرف در جایی از دنیا وسیله ای را اختراع می کند و نامی روی آن می گذارند و در فرهنگسنان ما دور هم می نشینند و از بودجه کشور برای هم نوشابه باز می کنند و معادل سازی می کنند. در حالیکه خود معادل واژه عربیه. بعد ما باید هزینه بدهیم تا در مراکز اموزش زبان واژه هایی مانند هلی کوپتر و کامپیوتر رو یادبگیرند
معادل گرایه رو هم سال بعد اعلام میکنن