کد خبر: ۷۴۱۷۸۶۳
گروه : خوزستان » اهواز
تاریخ انتشار: ۱۹ تير ۱۳۹۹ - ۲۰:۳۱
۱۹ تير ۱۳۹۹ - ۲۰:۳۱
کد خبر : ۷۴۱۷۸۶۳

مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور گفت: افزایش کتاب‌های تالیفی کانون نسبت به کتاب‌های ترجمه ۸۰ درصد شده است.

به گزارش گروه استان‌های باشگاه خبرنگاران جوان از اهواز، روح‌الله کاظمی زاده مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور در ویژه برنامه مجازی «از جادوی قصه تا رویای کتاب» با اعضای کانون خوزستان گفت: براساس دستورالعمل مدیرعامل کانون پرورش فکری، درصد تالیف کتاب نسبت به ترجمه به ترتیب ۸۰ به ۲۰ درصد شده است.

او افزود: این درصد افزایش تالیفات تنها در حوزه شعر و داستان نیست، بلکه در حوزه حیات وحش، محیط زیست، نجوم، کیهان شناسی، طب ایرانی، مهارت‌ها انجام شده، اما موضوع قالب شعر و داستان به خود گرفته و در زبان شعر و داستان آن محتوا بیان می‌شود.

کاظمی زاده با اشاره به تغییر اساسی دیگر در زمینه نشر کتاب‌های کانون اظهار داشت: اصلاح گرافیکی و تصویرسازی آثار یکی دیگر از دغدغه‌های ما در کانون بوده که به نتایج خوبی رسیده‌ایم و منتظر چاپ و توزیع در کشور هستیم و تغییرات کتاب‌ها را مخاطبان آرام‌آرام احساس می‌کنند.

او بیان کرد: در آثار ترجمه بر اساس دستور شورای عالی کتاب اجازه انتشار کتاب بدون کپی‌رایت به هیچ عنوان به ما داده نشده است. بر همین اساس این پروسه گاهی یک سال زمان می‌برد تا از ناشر مبدأ این مجوز دریافت شود، ضمن اینکه هدف از تأسیس اداره کل نظارت بر انتشارات نظارت بر همه نشر کودک و نوجوان کشور بوده، اما با توجه به نبود امکانات و بضاعت نتوانستیم بر همه نشر کودک و نوجوان در سراسر کشور نظارت داشته باشیم.

جست‌و‌جوی ریشه و سابقه ادبیات کودک و نوجوان در ادبیات شفاهی

در بخش دیگر این نشست مجازی مهدی مرادی نویسنده کودک و نوجوان خوزستانی درباره تأثیر قصه‌های ادبیات عامه در غنی‌سازی ادبیات مکتوب کودکان گفت: در زمینه فرهنگ شفاهی و فرهنگ‌عامه بخشی از فرهنگ شفاهی به لالایی‌ها، قصه‌ها، متل‌ها و افسانه‌هایی برمی‌گردد که مخاطبان آن‌ها کودکان و نوجوانان‌اند. در این میان ملت‌ها و اقوامی بودند که خیلی دیر با خط آشنا و فرهنگ شفاهی آن‌ها یا اصلاً مکتوب نشد و یا خیلی دیر مکتوب شد.

او افزود: باید ریشه و سابقه شعر ادبیات کودک و نوجوان را در ادبیات شفاهی جستجو کنیم، در همه دنیا نیز به همین صورت بوده است. در ایران حرکت و جوشش‌ها به توجه و تمرکز در ادبیات شفاهی برمی‌گردد، به تعریف داستان‌های مادر‌ها و مادربزرگ‌ها از قصه‌ها، چیستان‌ها، لالایی‌ها که در کتاب ارزشمند "شعر در ایران " اثر محمود کیانوش این سیر تطور شعر کودک و نوجوان در ایران به‌درستی ترسیم شده است و با تلاش‌های افرادی مثل «ایرج میرزا و یحیی دولت‌آبادی» سیر ادبیات کودک سمت و سوی تازه‌ای پیدا کرد و از ادبیات تعلیمی پا فراتر گذاشته و به دغدغه‌ها و دل‌مشغولی کودکان توجه بیشتر شد.

مرادی ادامه داد: هرچند نسبت به جهان با تأخیر زیادی این جهش‌ها صورت گرفت، اما مهم‌ترین این اتفاق‌ها پس از سال ۱۳۴۰ یکی تشکیل شورای کتاب کودک و دومین تغییر در سال ۱۳۴۴ تولد کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بود که تأسیس این ۲ نهاد تأثیر بسیار شگرفی بر گسترش ادبیات کودک در ایران برجای گذاشت.

این نویسنده خوزستانی بیان داشت: در دهه ۵۰ ادبیات کودک و نوجوان وارد چالش‌ها، رویکرد سیاسی و ایدئولوژی بعضی نویسندگان و شاعران شد و برخلاف استعداد و توانایی بالای این شاعران و نویسندگان؛ اما به‌واسطه رویکردشان، ادبیاتی خلق کردند که بیشتر مصرفی و برای تقویت از یک حزب خاص بود که در مقاله دکتر حجوانی این فراز و فرود‌های شعر کودک پس از انقلاب در ۳ دهه به درستی آورده شده است.

او تصریح کرد: اگر فرآیند خلق اثر به‌صورت مشارکتی با ایده دادن و حضور کودکان و نوجوانان در اثر پیش رود به‌طوری‌که بخشی از فرآیند شکل‌گیری اثر بر عهده بچه‌ها قرار گیرد، شاهد خلق آثار ماندگار در این حوزه خواهیم بود.

ویژه برنامه مجازی «از جادوی قصه تا رویای کتاب» به همت معاونت فرهنگی اداره کل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان خوزستان به مناسبت روز ملی ادبیات کودک و نوجوان برگزار شد.

انتهای پیام/گ

اپلیکیشن سیگنال
پیام رسان های باشگاه خبرنگاران - پایین شرح خبر
اپلیکیشن سیگنال
پیام رسان های باشگاه خبرنگاران - پایین شرح خبر
اپلیکیشن سیگنال
پیام رسان های باشگاه خبرنگاران - پایین شرح خبر
اپلیکیشن سیگنال
پیام رسان های باشگاه خبرنگاران - پایین شرح خبر
ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* نظر:
اپلیکیشن سیگنال
پیام رسان های باشگاه خبرنگاران - پایین شرح خبر
اپلیکیشن سیگنال
پیام رسان های باشگاه خبرنگاران - پایین شرح خبر