ترجمه خط میخی دوکتیبه آجری در اراک

متخصصین آثار باستانی خط میخی دو کتیبه آجری در اراک را ترجمه کردند.

به گزارش خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از اراک، مصطفی مرزبان مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری  استان مرکزی گفت: حرف‌نویسی و ترجمه دو کتیبه آجری با خط میخی بدست متخصصین آثار باستانی به اتمام رسیده و به زودی درموزه چهارفصل اراک نمایش گذاشته می‌شود.

مرزبان افزود: یکی ازکتیبه‌ها آجر نبشته دوره ایلامی به شماره ۳۲۱۲ و مربوط به معبد چغازنبیل و دیگری دو تبلت دوره سومری به شماره ۳۱۲۱ و ۳۱۲۲ و ازنادرترین تبلت‌های موجود درایران است.

او اضافه کرد: موضوع یکی از کتیبه‌ها، مالیات یک ساله یک باغ و دیگری، معبد چغازنبیل خوزستان است.

مدیرکل فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی بیان کرد: از این کتیبه کمیاب فقط دو نمونه در کشور وجود داردکه یک مورد آن در موزه ملی و دیگری درموزه چهار فصل اراک نگهداری می‌شود.

او ادامه داد: دکتر امیر زمانی متخصص زبان‌شناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی و مدرس دانشگاه اراک با همکاری استاد آلمانی هلندی اش در مدت۴ماه کار ترجمه این خطوط میخی را انجام داده است.

انتهای پیام / ج

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.