قم/

4 ویرایش نهایی 7 ترجمه جدید قرآن کریم

رئیس مؤسسه ترجمان وحی از ویرایش نهایی ترجمه قرآن به هفت زبان مانند بنگالی، روباندایی، پشتو، اردو، گرجی، روسی و بلتی خبر داد.

به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران قم، حجت‌الاسلام محمد نقدی با اشاره به مؤسسه ترجمان وحی اظهار کرد: مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی با هدف ارائه ترجمه‌های صحیح، سلیس، شیوا و دور از تحریف قرآن مجید در سال 73 از سوی سازمان اوقاف و امور خیریه و با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تأسیس شده است.

وی به نشریه تخصصی ترجمان وحی اشاره کرد و افزود: این مؤسسه دو فصلنامه‌ دارد که در پایان تابستان و زمستان هر سال منتشر می‌شود.

رئیس مؤسسه ترجمان وحی خاطرنشان کرد: تقویت بنیه علمی مترجمان، اطلاع‌رسانی در زمینه مباحث نظری ترجمه قرآن در سطح جهان، بررسی و نقد ترجمه‌های قرآن و استفاده از نظرات و تجربیات مترجمان علوم قرآنی از اهداف مهم نشریه تخصصی ترجمان وحی است.

وی با اشاره به موضوعات ارائه شده در مجله ترجمان وحی گفت: مقالات نظری درباره مبانی ترجمه، فهم متون مقدس از جمله فهم و تفسیر قرآن و معرفی جدیدترین ترجمه‌های قرآن کریم به زبان‌های معروف از جمله مباحث مطرح شده در این مجله است.

رئیس مؤسسه ترجمان وحی با بیان اینکه شماره 42 مجله تخصصی ترجمان وحی در نمایشگاه قرآن کریم ارائه شده است گفت: این مجله اختصاص به بحث‌های نظریه ترجمه قرآن دارد و آخرین اخبار و اطلاعات در زمینه ترجمه در سراسر دنیا را در دسترس پژوهشگران، محققان و مترجمان قرار می‌دهد./س

برچسب ها: قم ، ویرایش ، نهایی ، قرآن کریم
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.