انجمن صنفی مترجمان ایران امسال برای نخستین بار در بخش بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران غرفه دارد.

به گزارش حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران به نقل از ستاد اطلاع‌رسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، انجمن صنفی مترجمان ایران تنها سندیکای رسمی برای مترجمان در کشور است.

«مرتضی کاظمی نشاط» رییس هیات مدیره انجمن صنفی مترجمان ایران، این انجمن را هسته ای برای جمع شدن مترجمان دانست و گفت: حضور این انجمن در نمایشگاه باعث دیده شدن آن و آشنایی مترجمان و ناشران با فعالیت‌های انجمن است.

نشاط، کار انجمن صنفی مترجمان را همانند سازمان‌های نظام پزشکی و مهندسی تلقی کرد و افزود: هدف ما در انجمن برگزاری آزمون‌های سطح سنجی و اعطای گواهینامه صلاحیت به مترجمان است.

این انجمن تا کنون 2 نشست تخصصی درباره ترجمه و ضرورت‌های آن در سرای اهل قلم بین‌الملل برگزار کرده است.

نشاط از تعداد بازدیدکنندگان غرفه انجمن در نمایشگاه ابراز خشنودی کرد و این امر را مدیون کمک‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دانست.

این انجمن تحت نظارت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فعالیت می‌کند و به منظور بالا بردن کیفیت ترجمه فارسی در صدد پیوستن به فدراسیون جهانی مترجمان است.

بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از 10 تا 20 اردیبهشت ماه در مصلی بزرگ امام خمینی (ره) در حال برگزاری شده است.


انتهای پیام/

برچسب ها: نمایشگاه ، غرفه ، مترجم
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.