در پست رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم غلط املایی پیدا شد +جوابیه

حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی پست توئیتری امروزش را با یک غلط املایی منتشر کرد.

در پست رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم غلط املایی پیدا شد +تصویربه گزارش خبرنگار حوزه اخبار داغ گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان؛ غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی به عنوان چهره شناخته شده در حوزه درست نویسی، طی انتشار پستی در توئیترش، املای واژه‌ای را اشتباه نوشت. 

او ساعتی پیش با انتشار پستی در صفحه توئیترش از آزادی جریان گردش اطلاعات در کشور ابراز خشنودی کرد و نوشت باید بابت این موضوع شکرگزار بود.

اما گویا زمان انتشار این پست، توجه به محتوا مانع از دقت کافی روی املای واژه‌ها شده است چرا که کلمه «شکرگزار» به اشتباه به صورت «شکرگذار» نوشته شد؛ اشتباهی که پس از گذشت زمان کوتاهی از انتشار، بلافاصله تصحیح شد.

البته این احتمال نیز وجود دارد که  صفحه مربوط به حداد عادل توسط ادمین دیگری اداره شود. 

 حداد عادل

حداد عادل

حداد عادل پس از اصلاح این غلط املایی، پست دیگری به اشتراک گذاشت و در آن از توجه و اهتمام کاربران به زبان فارسی قدردانی کرد.

 در پست رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم غلط املایی پیدا شد +جوابیه

انتهای پیام/

 گاف توئیتری حداد عادل

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۴۷
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
نا شناس
۱۴:۳۴ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
مگه چی شده سریع اصلاح شده .جای نگرانی نیست .
Iran (Islamic Republic of)
محمد
۱۳:۳۱ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
زبان ادبیات فارسی شیرین ترین زبان دنیاست
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۹:۵۹ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
اشتباه همه جا پیش میاد ما خودمون اشتباه نمی کنیم ؟؟؟؟؟
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۹:۴۲ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
مطمئنا این توئیت توسط ادمین اداره میشه نه خود ایشون
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۹:۰۹ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
حالا انقدر سخت گیرانه به موضوع نگاه نکنین رئیس فرهنگستان ی دون ذ-ز رو اشتباه گذاشته ولی تو کامنتها دوستان کلا فارسی رو لهجه میدونن و یکی میگه زبان نیست و .....
Iran (Islamic Republic of)
ایرانی
۰۸:۵۳ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
مگه چی شده سریع اصلاح شده
Iran (Islamic Republic of)
اکبر
۰۸:۵۰ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
دکتر باسواده احتمالا اشتباه تایپی بوده ویا حواسشان نبوده .من ه اکثرا اشتباه تایپ میکنم .فکرنان باشیم که خربزه آب است .گرانی درراه ما گیر دادیم .به ذ-ز. خدایا شکرت
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۸:۳۰ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
یه اشتباهی شده حالا ممکنه برای همه این مشکل پیش بیاد
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۶:۲۸ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
همه مااشتباه میکنیم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۱:۰۵ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
همه مااشتباه میکنیم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۳:۵۳ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
زبان ادبیات فارسی شیرین ترین زبان دنیاست
Iran (Islamic Republic of)
فیروز
۲۳:۲۳ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
کار این فرهنگستان جایگزینی واژه های عربی به جای فارسی و انگلیسی است.برای نمونه به جای پیوند کووالانسی در کتاب ها ی درسی نوشته اند پیوند اشتراکی خب این هم که یک واژه ی عربی است.برای نمونه به جای آمد و شد می گویند ایاب و ذهاب .این کجاش رسیدگی به زبا فارسی است.یا در سریال یوزارسیف در یک قسمت چند بار تکرار کرد که آن ها مانند سگ پارس می کنند.چرا این فرهنگستان پی گیری نکرد و نمیکند.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۰:۰۰ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
دقت کردی خیلی فکر می کنی باهوشی یا ی چیزی شنیدی واسه خودت
به جای ایاب و ذهاب می گن آمد و شد و اینکه پیوند اشتراکی کجاش عربیه؟
یعنی ما ایرانیا استادی هستیم واسه خودمون تو انتقال حرف های بی سر و ته
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۳:۰۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
زبان فارسی شیرینترین زبان دنیاست کاش به جای زبان انگلیسی زبان فارسی در دانشگاه بین الملل تدریس می کردند متاسفانه همه دنبال زبان انگلیسی هستن این زبان انگلیسی الان بهتر از زبان فارسی در دانشگاه های خارج و داخل لازم هست دانشگاهای خارجی داشتن نمره ۶.۵انگلیسی ملاک پذیرشون هست برا خارجی ها اما برا خودشون از زبان انگلیسی معافند ولی دانشگاه های خودمون میگه زبان انگلیسی نمره ۶به بالا قبولی دکتراست دولت ایران باید برا خارجی ها ملاک پذیزش داشتن زبان فارسی از هفت به بالاتر قرار بدهد مثل دانشگاهای خارجی پذیرش نکنه.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۷:۱۸ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
بله زبان فارسی شیرین تره . موافقم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۲:۵۹ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
خیلی جالبه اونایی که از آقای حداد انتقاد کردن تو پیامهاشون حداقل یکی دو تا اشتباه تایپی دارن
داداشا درسته از بعضی ها نمیشه توقع بعضی اشتباهات رو داشت اما انسان ممکن الخطاست و ایشون هم انسان هستن
Iran (Islamic Republic of)
حسین
۲۲:۱۹ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
چقدر نسبت به هجمه صدها وازه فرنگی غیرضروری که معادل فارسی دارند حساسیت دارید؟ استرس,, رلکس, فوبیا, .گلوکم(اب سیاه), کترکت (اب مروارید), ویلچر(صندلی چرخدار) , دیابت(مرض قند) و.........
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۱:۰۳ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
مابه ایرانی بودمان افتخارمیکنیم وهم به پارس بودنمان اری مااریایی هستیم وفرهنگ شهادت درخونمان است
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۰:۲۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
مهم نیست که اشتباه نوشتن مهم اینه که به اشتباهشون پی بردن و اصلاحش کردن تازه اینکه ی اشتباه کوچیکه و برای هر کسی پیش میاد
ولی این باید برای همه باشه همه باید اشتباهاتمون رو بپذیریم و اصلاحش کنیم خصوصا مسئولین
Iran (Islamic Republic of)
نادر
۱۹:۲۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
زبان فارسی یکی از شاخه های زبان دری است...
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۹:۲۵ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
دمش گرم مرد بود و درستش کرد نه مثل بعضیا
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۹:۰۸ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
دیگه از اونا انتظار نداشتیم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۹:۰۳ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
وااااااااااااااااای بر ما که چشممون رو به روی خیلی از مشکلات بستیم و گیر دادیم به این یک کلمه
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۷:۵۵ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
کاملترین زبان دنیا زبان فارسی است
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۷:۵۵ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
لهجه فارسی!!!!! اینجاست که باید گفت تقصیر تو نیست.تقصیر اون معلم فارسی توست که هیچ به تو آموزش نداده.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۷:۴۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
ما پارس هستیم و نژادمان اریایی..پارسی امپراطوری بوده حالا تو میگی لحجه ست
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۷:۳۴ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
اون میخواد ببینه که حواسمون هست یا نه
Iran (Islamic Republic of)
لیا
۱۷:۰۵ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
آقای علی صبحت بخیر....لابد تو زبانی
United States of America
ناشناس
۱۶:۴۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
زبان ادبیات فارسی شیرین ترین زبان دنیاست
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۶:۲۹ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
من وقتی با گوشی تایپ میکنم همه حروف را جا به جا تایپ میکنم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۶:۲۰ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
من هم همش ز و ذ را اشتباه تایپ میکنم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۶:۱۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
چرا اینقدر بزرگش میکنید مگه چی شده سریع اصلاح شده
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۶:۱۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
ممکنه برای همه پیش بیاد
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۵۵ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
لطفا زود قضاوت نکنید این اتفاق برای هر کسی پیش میاد
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۵۴ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
ممکنه برای هر کسی این اتفاق بیافتد
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۵۳ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
به طور حتم اشتباه تایپی بوده و ایشون بعد متوجه شدند و سریع اصلاح کردند
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۵۳ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
حروف ز و ذ در یک ردیف تایپی قرار دارند نباید زود قضاوت کرد
Iran (Islamic Republic of)
علی
۱۵:۳۳ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
اولا که فارسی زبان نیستش و یک گویش و لهجه می باشد الکی خودتون رو قاطی فرهنگ زیانهای دیگه ای نکنین.شکر گزار به کسی اطلاق می‌شود که شکر به جا می‌آورد و شکرگزاری را عمل «شکرگزار» می‌دانیم. گاهی این دو کلمه را با حرف «ذ» و به صورت «شکرگذاری» می‌نویسند که غلط است.
Iran (Islamic Republic of)
فرزان
۱۶:۲۹ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
فارسی گویش و لهجه هست !!!!از کی تا حالا تو گویش و لهجه ما حروف الفبا دستور زبان و خط داریم ؟؟؟
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۶:۳۵ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
بعید می دانم که شما فرق زبان، گویش و لهجه را بدانید، فرهنگ ایران زمین آنچنان غنی و ریشه دار است که با این سخنان سخیف شما خدشه ای به آن وارد نخواهد شد.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۷:۵۵ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
عجب!! چه نکته ای گفتید؟!! فارسی زبان نیست؟!!!
Iran (Islamic Republic of)
س
۱۸:۰۴ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
انسانم آرزوست
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۰:۵۶ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
چه پسر زرنگی
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۰:۲۱ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
زبان ادبیات فارسی شیرین ترین زبان دنیاست
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۷:۲۳ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
اولا زبان فارسی یکی از شاخه های زبان دری است.
ثانیا چیز زیادی از این زبان باقی نمانده. بیشتر واژه های آن از زبانهای عربی(مثلا جمله توقف اکیدا ممنوع) ترکی(مثل کلمات: بشقاب، سورتمه، قرمز و...) و اروپایی(کلاس، رادیو، سیگار و...) وارد شده است.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۰:۱۵ ۲۷ آذر ۱۳۹۶
جناب ناشناس که فرمودین (((اولا زبان فارسی یکی از شاخه های زبان دری است.
ثانیا چیز زیادی از این زبان باقی نمانده. بیشتر واژه های آن از زبانهای عربی(مثلا جمله توقف اکیدا ممنوع) ترکی(مثل کلمات: بشقاب، سورتمه، قرمز و...) و اروپایی(کلاس، رادیو، سیگار و...) وارد شده است. )))

باید خدمتتون عرض کنیم که انتقال زبان در تمام دنیا وجود داره درسته که خیلی از کلمات عربی و انگلیسی و یا زبانها دیگه به فارسی وارد شده اما این رو هم باید بدونیم که خیلی از کلمات غیر فارسی هم ریشه در زبان با اصالت ما داره و نکته دوم اینکه امروز خیلی از ماها تو صحبت های محاوره ای از کلمات غیر فارسی خصوصا انگلیسی استفاده می کنیم و باورمون شده که اینجوری صحبت کرده خیلی کلاس داره
پس به نظرم برای حفظ این زبان شیرین و با اصالت اول باید از خودمون شروع کنیم
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۰۷ ۲۶ آذر ۱۳۹۶
برخی نشسته خوانند قومی شکسته خوانند چون نیست خواجه حافظ معذور دار مارا