گزارش اختصاصی دریچه؛

ماجرای خیابان گوگل در تهران + عکس

کمپانی گوگل دفتری در ایران ندارد، اما گویا خیابانی در شهر تهران را توانسته به نام خود کند. (!؟)

به گزارش خبرنگار دریچه ی فناوری اطلاعات باشگاه خبرنگاران؛شرکت بین المللی که دفتری در ایران ندارد، اما خیابانی در شهر تهران هم نام آن وجود دارد، گوگل یکی از معروف ترین موتور های جستجو در اینترنت است که روزانه میلیون ها نفر برای پیدا کردن مطالب مختلف در دنیای وب به آن سر می زنند.
اما خیابان گوگل در تهران قدمتش بسیار بیشتر از این حرف هاست، پیش از اینکه لری پیج (بنیان گذار گوگل) به همراه دوستانش ایده ی موتور جستجوی وب هوشمند به ذهنشان برسد؛ اهالی شمیرانات با گوگل سر و کار داشتند، هرروز از این خیابان می گذشتند و یا در آن سکونت داشتند، نام این خیابان در حقیقت گوگِل نیست بلکه گوگَل(googal)، یعنی جایی که گله داران گاو باشند، این خیابان نزدیک میدان تجریش است.






گزارش از سامان صباغی

برچسب ها: دریچه ، خیابان ، گوگل ، تهران
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۴۳
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
افسانه توکلی
۱۷:۰۵ ۰۲ اسفند ۱۳۹۹
خیابان گوگل جزو٠جغرافیای طبرستان بزرگ است تا دروازه های ری وقزوین الموت وسمنان وخراسان
Iran (Islamic Republic of)
علیرضا
۲۱:۳۶ ۱۱ آبان ۱۳۹۸
سلام گو به تالشی یعنی گاو و گَلَ یعنی گله یعنی گله گاوها
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۴:۰۸ ۱۳ اسفند ۱۳۹۶
در زمان قدیم خیابان مایکروسافت بوده
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۱:۰۹ ۲۱ تير ۱۳۹۳
سلام بچه های گوگ گل بدنبود
Iran (Islamic Republic of)
نخود
۱۴:۵۹ ۲۳ فروردين ۱۳۹۳
من یادم میاد جوانیام اسم این خیابون رو من گذاشتم.الان می خام بذارم GLX
Iran (Islamic Republic of)
بهروز
۱۱:۴۰ ۲۳ فروردين ۱۳۹۳
گو:به گویش مازنی یعنی گاو-گل:محل نگهداری گاوه.احتمالا اونجا مازندرانیای قدیم بودن که اسم محل باهمان اسم باقی مونده.کولکچال.که نمونه دیگشه.کولک همون گلپره به زبان ما.
Iran (Islamic Republic of)
mori
۰۹:۲۹ ۲۳ فروردين ۱۳۹۳
فك كنم اسم اصليش گاگول بوده
Iran (Islamic Republic of)
بابایی
۰۹:۱۴ ۲۳ فروردين ۱۳۹۳
سلام آنجائیکه به گاو میگن "گو" به آب میگن "او" به شب میگن "شو" به گله گاو میگن " گوگل"
Iran (Islamic Republic of)
اصغر
۲۳:۲۰ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
از قرار معلوم ماجرای این گوگل،گوگَل،گگل و... تمومی نخواهد داشت!!!
Iran (Islamic Republic of)
علیرضا
۱۷:۵۰ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
جالبه
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۵:۴۲ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
مشکل ناشی از کم سوادی میرزایی بوده که تابلو را نوشته ! اگر این اینجوری مینوشت gow,gel مشکل حل میشد زیرا در بعضی گویش ها گاو را گو gow گویند گل هم همان غل (لیز خوردن ) هست با این تفسیر گوگل مثل گوگل است اماgow,gel مثل google نیست
Iran (Islamic Republic of)
سعید
۰۷:۲۸ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
گو به معنی گاو+گل به معنی گله=گوگل
Iran (Islamic Republic of)
سسو
۰۱:۱۲ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
وای وای
United States of America
علی
۰۰:۲۰ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
شهرداری هم خواسته از این اسم سو استفاده کنه وگرنه میتونست بنویسه گوگال
Australia
سالار
۲۲:۵۹ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
نظری ندارم
Iran (Islamic Republic of)
amir
۲۲:۱۷ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
عجب نام گذاری قشنگی به به
Iran (Islamic Republic of)
عبدالرضا چکاوه
۲۲:۰۷ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
کوچه ها و خیابان هایمان را به نامشان کردیم که هر گاه آدرس منزل مان را می دهیم بدانیم از گذرگاه کدام شهید با آرامش به خانه می رسیم.
بهترین اسم برای این خیابان.خیابان شهيد سرلشكر خلبان علي اقبالي دوگاهه
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۲۱:۵۲ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
این کلمه مازندرانیه!
Iran (Islamic Republic of)
صالح
۱۰:۳۱ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
کاملا درسته
گو=گاو+گل=گله======گوگل
Iran (Islamic Republic of)
آرمین
۲۰:۰۵ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
سلام املای انگلیس خیابان تو عکس اول غلته توجه کنید.
Iran (Islamic Republic of)
ارش
۱۷:۵۹ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
سلام دوست من گوگَل است نه گوگال . شما باید بگید یک علامت فتحه باید گذاشت .که انگلیسیش می شود gogal اگر هم گوو می باشد باید یک واو روی و گذاشته شود که بشود گوُگَل که انگلیسیش می شود googal قاطی کردیم نه؟(خنده و لبخند)
Iran (Islamic Republic of)
محمد
۱۷:۱۳ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
راستی چرا نباید از شعبه ای از شرک ت های بزرگ جهانی نرم افزارمثل گوگل درایران فعالیت کند....
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۷:۰۸ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
خجالت بكشيد اين همه مشكل داريم شما گير دادين به اسم يه خيابون واقعا كه
Iran (Islamic Republic of)
Zapata
۱۶:۲۷ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
اسم این خیابون گوگله googAl نه google
Iran (Islamic Republic of)
حسین
۱۵:۴۹ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
اتفاقا استان گلستان هم یک روستا با این نام هست. بین گالیکش و مینودشت
Iran (Islamic Republic of)
امیرمحمد
۰۹:۲۶ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
سلام
خداییش چرا منفی دادین؟؟!!؟؟؟!؟!؟!؟!؟!؟!؟!؟!؟
یه عده انگار فقط دوست دارن بیخود منفی بدن،
مگه این بنده خدا چی گفته آخه؟!؟!؟!؟
برادر من نکن همچین ...
اخه
Iran (Islamic Republic of)
مهدي
۱۵:۲۰ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
اين خيابون نامش gogal گو گل با ضمه يعني (گُگَل) هست نه گووووگل باصداي(او)و كسره زير (گاف)
Iran (Islamic Republic of)
نیاورانی
۱۴:۴۳ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
گوگل محل تجمع گله دارها وبار فروشهای شمرون بود که این اسم سالها از یاد رفته بود
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۳:۴۰ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
هر کی می امد توی نقشه گوگل سرچ می کرد فکر می کرد گوگل خیابان را خریده
Iran (Islamic Republic of)
فرزاد
۱۳:۰۷ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
گوگل؟؟؟؟؟؟
لعنت الله علیه
Spain
MSP
۱۵:۴۶ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
no like
Iran (Islamic Republic of)
m
۱۹:۴۸ ۲۳ فروردين ۱۳۹۳
بی مزه ولوس
Iran (Islamic Republic of)
محمد
۱۲:۵۵ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
مجید دلبندم این گوگل با اون گوکل فرق میکنه! خداییش این خبر بود، طنز بود، چی بود:؟
Iran (Islamic Republic of)
mahdi
۱۲:۱۵ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
salam
albate oon google hast na googal
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۴۵ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
همونطور که در خبر هم نوشته شده گوگَل نام این خیابانه که معنی اش با گوگل موتور جستجو متفاوته ...
Iran (Islamic Republic of)
مینایی
۱۲:۰۸ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
خطا از شهرداری است .باید و|ژه(گوگال)را در تابلو چاپ میکرد.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۴۳ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
شما از اهالی این منطقه اید ؟ می شه بیشتر توضیح بدید ؟/
Iran (Islamic Republic of)
پارسا
۱۳:۳۷ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
گوگال؟؟؟چ ربطی داره؟ درستشGoogalهست همونجوری ک زیر تابلو ام نوشته بعد شهرداری رو چه حسابی باید بزنه گوگال؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
جلال
۲۰:۳۱ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
تلفظ کلمه انگلیسی که نوشته شده " گوگال" است آقای مینایی درست می گویند
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۱:۲۸ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
آخه شما چرا اینقدر داغونید ؟!
انگلیسی گوگل میشه : Google
اسم این خیابون گوگال هستش !
انگلیسیشو درست نوشته فارسیشو اشتباه
Iran (Islamic Republic of)
Taha
۰۱:۳۰ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
آقایون توجه کنید که گوگال نیست بلکه گوگَل (گ وگَ ل ) درسته
Iran (Islamic Republic of)
meeeee
۲۱:۱۷ ۲۲ فروردين ۱۳۹۳
گوگال دو تا AA دارد
Iran (Islamic Republic of)
ماهان
۱۲:۰۷ ۲۱ فروردين ۱۳۹۳
خخخخخخخخخخخخخ ، خیلی با حال بوت
آخرین اخبار